Showing posts with label Giusseppe Verdi. Show all posts
Showing posts with label Giusseppe Verdi. Show all posts

Saturday, July 25, 2009

Rigoletto by Giussepe Verdi - The Famous Quartet (Anna Netrebko, Elina Garancha)

Operatic masterpiece in three acts by Giuseppe Verdi, "Rigoletto" was first performed at La Fenice in Venice on March 11, 1851. The Italian libretto was written by Francesco Maria Piave based on the play Le roi s'amuse by Victor Hugo.

Full synopsis of "Rigoletto" could be found here.

Listen and watch the famous Quartet from the Rigoletto:




The Quartet:

One of the finest examples of ensemble writing in all of opera occurs in Act III of. The stage is set so that the two characters inside the inn (the Duke and Maddalena) are unaware of the two characters outside (Gilda and Rigoletto). The audience gets a side view, with a clear visual differentiation of the double scene. Maddalena, the sister of the assassin Sparafucile (who has been hired by Rigoletto to murder his nemesis the Duke) has enticed the Duke to the inn. Outside, Rigoletto has brought Gilda to see what a horrible two-timing cheater he is. They peer into the tavern from the outside. After an introductory section consisting mostly of musical dialogue over a catchy orchestral melody (Ex. #11), the quartet proper begins.
The opening segment belongs entirely to the Duke--"Bella figlia dell'amore" ("Beautiful daughter of love") (Ex. #12a). It is a soaring, legato phrase that expresses his new found love for Maddalena.

Maddalena responds coquettishly in a staccato phrase that takes no more than a measure to express (Ex. #12b).

Gilda's voice, from outside the inn, responds immediately, starting on a high note and descending rapidly, with 2 short breaks in her phrase (Ex. 12c). She is beginning to realize that she is being betrayed.
Maddalena and Gilda repeat their phrases and the 4th member of the quartet, Rigoletto, then adds his voice to the ensemble saying in effect, "I told you so" (Ex. 12d).

The 4 voices now merge, but maintain their individuality throughout. Notice in the next example (Ex. 13) how the Duke and Maddalena alternate their lines of flirtation, while Gilda and Rigoletto, the uppermost and lowermost voices sing parallel rhythms in contrary motion.

Later in the quartet, Gilda has breathless, 2-note phrases; Maddalena laughs on 1 pitch; the Duke is still soaring with a legato phrase and Rigoletto holds up the bass of the harmony with 16th notes alternating with a long sustained C (Ex. #14). The four voice parts, individual not only in melody and rhythm, but also in the type of emotion expressed, add up to a quartet which is remakable in its psychological differentiation among the characters and yet at the same time, a unity of great power and persuasiveness.

Verdi - Rigoletto / Luciano Pavarotti, Ingvar Wixell, Edita Gruberova, Victoria Vergara, Ferruccio Furlanetto, Riccardo Chailly



Elina Garancha (as Carmen), Anna Netrebko.

Should you wish to hear legendary performance of La donna e mobile by Enrico Caruso, just follow the link.

La Traviata by Giusseppe Verdi: The "Drinking Song" (Brindisi Translation)

"Libiamo ne' lieti calici", the famous "Brindisi" or "Drinking Song" from La Traviata de Giussepe Verdi. Arugably one of the most famous operas ever written, story of a fallen Violetta is based on "The Lady of the Camellias" by Alexandre Dumas, son.

The premiere, on 6th March 1853 in Venice's La Fenice, was the utter failure! Afterwards Giusseppe Verdi wrote to his friend Muzio what has now become perhaps his most famous letter: "La Traviata last night a failure. My fault or the singers'? 250 years later we still enjoy the beauty of Verdis' music.

I love this cheerful version, performed in Baden-Baden, with Anna Netrebko (soprano - Russia), Elina Garanca (mezzo-soprano - Latvia), Ramón Vargas (tenor - Mexico), Ludovic Tézier (baritone - France)

More on this Famous Aria:

Role: Alfredo Germont, a young man in love with Violetta
Voice Part: tenor
Fach: lyric tenor
Setting: A late-night party at the house of Violetta Valery Range : Has not been entered yet. Synopsis : Alfredo is convinced by Gastone and Violetta to show off his voice. He sings (as this title suggests) a drinking song. English translation is below.
               


English Translation:

Let us drink from the goblets of joy
adorned with beauty,
and the fleeting hour shall be adorned
with pleasure.

Let us drink to the secret raptures
which love excites,
for this eye reigns supreme in my heart...

Let us drink, for with wine
love will enjoy yet more passionate kisses.
With you I can spend
the time with delight.

In life everything is folly
which does not bring pleasure.
Let us be happy, fleeting and rapid
is the delight of love;
it is a flower which blooms and dies,
which can no longer be enjoyed.

Let us be happy, fervent and enticing words summon us.
(Be happy... wine and song and laughter
beautify the night;
let the new day find us in this paradise.)
Life is nothing but pleasure,
as long as one is not in love.
Don’t say that to one who does not know it.
That is my fate...

NOTE: Do not miss Maria Callas's version of Brindisi here.